| 1. | Or do you despise the church of god and put those to shame who have not 还是你们藐视神的召会,羞辱那无有的? |
| 2. | For if a man know not how to rule his own house , how shall he take care of the church of god 提前3 : 5人若不知道管理自己的家、焉能照管神的教会呢。 |
| 3. | But if any man seem to be contentious , we have no such custom , neither the churches of god 16若有人想要辩驳,我们却没有这样的规矩神的众教会也是没有的。 |
| 4. | 16 if anyone wants to be contentious about this , we have no other practice ? ” nor do the churches of god 16若有人想要辩驳,我们却没有这样的规矩,神的众教会也是没有的。 |
| 5. | But if one is inclined to be contentious , we have no other practice , nor have the churches of god 林前11 : 16若有人想要辩驳、我们却没有这样的规矩、神的众教会也是没有的。 |
| 6. | But if anyone seems to be contentious , we do not have such a custom of being so , neither the churches of god 16若有人想要强辩,我们却没有这样的规矩,神的众召会也没有。 |
| 7. | For i am the least of the apostles , who am not fit to be called an apostle , because i persecuted the church of god 9我原是使徒中最小的,不适于称为使徒,因为我逼迫过神的召会。 |
| 8. | Other groups such as the church of god conduct their services with much more informality and a greater display of emotion 上帝会等其他团体做礼拜时不大拘泥形式,情感也就更加外露。 |
| 9. | 1 cor . 11 : 16 but if anyone seems to be contentious , we do not have such a custom of being so , neither the churches of god 林前十一16若有人想要强辩,我们却没有这样的规矩,神的众召会也没有。 |
| 10. | 13 for you have heard of my previous way of life in judaism , how intensely i persecuted the church of god and tried to destroy it 13你们听见我从前在犹太教中所行的事,怎样极力逼迫残害神的教会。 |